Поиск


Партнеры

sehrlidunya com

 

yazidergisi

 

Gunay ut

Arxiv

« Ноябрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Полезные ссылки

merkezi-kitabxana

milli-kitabxana

C.Cabbarli-kitabxana2

Fkocerli

sebail-merkezlesdirilmish-kitabxana

M-Seyidzade-kitabxana

M-Ezizbeyov-kitabxana

A-Shaiq-kitabxana

 

Sabunchu mks

 

Suraxani mks

 

BIneqedi-mks

 

Qaradag mks

 

Xezer-MKS

 

Xetai mks

 

Nizami mks

 

Quba mks

 

Beyleqan MKS

 

Sumqayit merkezi kitabxana

 

Masalli mks

 

Absheron Qalereyasi

 

ART Studio

 

Qiz qalasi resm qalereyasi

 

logo 1

 

logo 6

 

admin2

admin2

Вторник, 04 Сентябрь 2012 07:40

ASLAN VƏ AĞCAQANAD

İvan Andreyeviç Krılov

ASLAN VƏ AĞCAQANAD

Tərcümə edəni Abdulla Şaiq

 

Təhqir etmə zəifi, gücsüzə gülmə, utan!

Zəiflərin gücünü görmədinsə, qorx ondan!

О qədər də qürurla güvənmə qüvvətinə,

Eşitmişəm keçmişdə mən belə bir əfsanə:

Aslan nələr çəkməmiş kiçik Ağcaqanaddan,

Kin və nifrət göstərdi ona bir gün bir Aslan.

Ağcaqanad hirsləndi, dözmədi bu təhqirə,

Qüvvətini toplayıb hücum etdi о şirə.

Vızıldadı, çünki о boruçalan əsgərdir,

Düşməni çarpışmagа çağırdı, bu hünərdir!

Aslan güldü, о isə möhkəm durdu sözündə,

Vızıldadı Aslanın qulağında, gözündə.

Fürsət seçdi, vermədi aman kinli düşmana.

Qartal kimi şığıdı о qudurğan aslana.

İynəsini batırıb sordu onun qanını,

Çırpındı quyruğıylə vursun boruçalanı.

Ağcaqanad qorxmadı, yerini tez dəyişdi,

Qondu onun alnına, zəli kimi qan içdi.

Şir başını tərpətdi, quyruğunu oynatdı,

Hər iynəsi Aslana kəskin ox kimi batdı.

Sancdı onun ağzını, qulağını, burnunu,

Nərildətdi Aslanı, qeyzə gətirdi onu.

Şir qıcadı dişini, acıqlı nərəsindən

Tirim-tirim titrədi orman, qaya, çöl, çəmən.

Bu nərədən heyvanlar qalxaraq tez ayağa,

Bir başqa dəhşət ilə başladılar qaçmağa.

Sanki, daşqın sel gəlir, ya sönməz bir yanğın var,

Kiçik ağcaqanaddan qopdu bu fısqırıqlar.

Çox dartındı, çırpındı, qüvvətdən düşdü aslan,

Qucaqlayıb torpağı, sülh istədi düşmandan.

Boruçalan qəhrəman ona sülh etdi əta,

Axilles ikən dönüb Omir  oldu o, hətta.

Vızıltı ilə uçdu, aslanı endim, deyə,

Bu zəfər nəğməsini yaydı bütün meşəyə.

Вторник, 04 Сентябрь 2012 07:37

AŞÇI VƏ PİŞİK

İvan Andreyeviç Krılov

AŞÇI VƏ PİŞİK

Tərcümə edəni Abdulla Şaiq

 

Dünya görmüş aşçı çıxdı mitbaxdan:

Bir məzar üstündə verməyə ehsan.

Siçandan qorusun deyə ərzağı,

Pişiyə tapşırdı yağlı mitbağı.

Dönərkən gördü ki, bulaşıb hər yan,

Fəsəli yeyilmiş, bucaqda Məstan

Bir masa altında çox qımıldanır,

Ötürür toyuğu, hey mırıldanır.

Elə ki, mətləbi aşçı anladı,

Xeyirsiz Məstanı belə danladı:

- Bu nədir? Ey şeytan, ey qarınqulu,

İnsanlıq bir yana, heç olmazsa, bu

Dörd gözlə seyr edən divardan utan!

(Dinmədən, toyuğu ötürür Məstan).

Nə doğru pişikdin bu vaxta qədər,

Nümunə olmuşdun, dillərdə əzbər.

Bu sənə ləkədir, bütün qonşular

Deyəcək Məstanın oğurluğu var.

Mitbağa girməsin, daha yaramaz!

Onu bu həyətə buraxmaq olmaz!

Ac qurdu sürüyə buraxmaz insan!

Vəbadır, taundur, qorunun ondan!

Məstan öz işində, toyuğu yeyir,

O, uzun-uzadı hey nitq deyir.

Sonu yox, bitirməz əxlaq dərsini,

Bir duyan varmıdır boş nəğməsini?

Qızarmış toyuğu ötürdü Məstan,

Quyruğu üstündə oturdu Məstan.

Mən başqa aşçıya ancaq bir çara,

Göstərim, qoy yazsın bunu divara:

Hökm işlətməli olan bir yerdə -

Yanılıb boş nitqə qaçmasın bir də.

Вторник, 04 Сентябрь 2012 08:34

ARABALAR

İvan Andreyeviç Krılov

ARABALAR

Tərcümə edəni Abdulla Şaiq

 

Arabalar dibçək ilə yüklənmiş.

Dağ başından enməlidir, yol - eniş.

Arabaçı toxuşmasmlar, deyə,

Birincini başladı endirməyə.

Arabanı yavaş-yavaş qoçaq at

Sağrısında aparır, bir oynaq at,

Dağ başından qoca atı danlardı,

Hər addımda ona tənə vurardı:

-Xərçəng kimi geriləyir, ona bax,

Arabanı çuxurlara çarpacaq.

Çolaqmısan-nədir, ey qanmaz heyvan?!

Dikdə neylər, enişdə böylə olan?

Nə yaxşı ki, gündüz imiş, ey naşı,

Bacarığın ki yoxdur, get, su daşı!

Biz aşağı enəndə bir dayan, bax,

Sən deyilik, vaxta qiymət qoyaraq

Arabanı toxundurmadan daşa,

Dağ başından endirərik birbaşa.

Kəhər birdən arabanı sürüdü;

Kələ-kötür yolları toz bürüdü.

Bir qayaya toxundu birdən-birə...

Çevrilərək yıxıldı daşlıq yerə.

О lovğa at buna heç baxmayaraq,

Arabanı sağa-sola çarparaq,

Sürüklədi özü ilə bərabər.

Yükü ağır, işləməyir həm təkər,

At dartınır о yana, gah bu yana.

Öz yanında qiymət qoyub zamana,

Dörd ayağa götürülmüş, hey şıraq,

Şıraq! Onu çuxurlara çarparaq.

Birdən dərin arxa saldı о kəhər,

Əlvida, ah, əlvida, ey dibçəklər! 

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 08:08

QORXUNC TARAKAN

Korney Chukovski

QORXUNC TARAKAN

(Tərcümə edəni Teymur Elçindir)

Birinci hissə                                                      

 

Ayılar minmişdilər

Kiçik velosipedə.

Pişik miyoldayırdı

Dal-dalı gedə-gedə.

 

Qonmuşdu şar üstünə

Vız-vız ağcaqanadlar

Xərçənglərin altında

Çolaq it olmuşdu zar.

 

Canavar at sürürdü,

Şirlərsə avtomobil.

Xortumunu sallayıb

Yeriyirdi ana fil.

 

Tramvaydan baxırdı

Dovşanlar sola, sağa,

Süpürgənin üstündə

Yol gedirdi qurbağa.

 

Deyirdilər,

Gülürdülər,

Şirin qoğal

Yeyirdilər.

 

Birdən qapı altından

Çıxdı qorxunc pəhləvan

Sarı bığlı Ta-ra-kan.

Tarakan, Tarakan,

İri, yekə Tarakan.

 

Bığlarını tərpədib

Bar-bar bağırdı birdən:

"Dayanın, tələsməyin,

Udacağam sizi mən.

Qurtara bilməyəcək

Heç kəs mənim əlimdən".

Heyvanlar hürküşdülər,

Titrətməyə düşdülər.

Qorxudan canavarlar

Bir-birini diddilər,

Bir-birini yedilər.

Yazıq timsah

Çəkdi ah,

Qurbağanı ötürdü.

Fil qorxudan kirpinin

Düz üstündə oturdu.

 

Dava qorxutmadı heç

Dalaşqan xərçəngləri,

Onlar çəkilib geri

Bığlarını eşdilər.

Uzunbığ pəhləvanın

Üstünə bərk düşdülər:

"Çığırma çox, sərsəri,

Qalmırıq səndən geri,

Bizim də bığımız var;

Tərpətsək, hamı qorxar".

Bu sözü deyə-deyə

Çəkildilər geriyə.

 

Söylədi Hippopotam

"Belə iş olmaz, atam,

Timsahlar, balinalar,

Qulaq asın, sözüm var:

Kim о zalımı yıxsa,

Kim ondan güclü çıxsa,

Məndən bəxşiş alacaq.

İki dənə qurbağa

Bir dənə şam qozası

О qoçağın olacaq".

 

"Əsla qorxmuruq, inan,

Dediyin yırtıcıdan.

Onu didib-parçalar

İti, xəncər dişimiz,

Tapdalarıq onu biz".

 

Heyvanlar hücum çəkib

Döyüşə girişdilər.

Bığlını görən təki

(Ay-ay-ay!)

Əl-ayağa düşdülər.

(Ay-ay-ay!)

Heyvanlar dağılışdı

Meşələrə, düzlərə,

-Hərə qaçdı bir yerə.

Yazıqlar qorxmuşdular:

(Ay aman!)

Tarakanın bığından.

Hippopotam yüyürdü,

Hirsindən bərk böyürdü:

"Ayıb olsun, utanın!

Ey kəllər, kərgədanlar,

Rüsvay oldu heyvanlar,

Tez çıxın mağaradan,

Buynuz vurun,

Düz vurun,

Düşmən qaçar aradan".

Kərgədanlar və kəllər

Mağaradan dedilər:

"Buynuz vurardıq,

Lap düz vurardıq,

Amma ki, bizdən ötrü

Şirindir öz canımız,

Təkcə buynuza gəlir

Bizim də gümanımız".

-Kol-kosda gizləndilər.

 

Qorxudan əsə-əsə,

Verib nəfəs-nəfəsə.

Vurdu gicitkanlığa

Timsahlar özlərini

Fillər girib xəndəyə

Yumdular gözlərini.

 

Şaqqıldayan dişlərin

Səsi gəlirdi ancaq,

Tir-tir əsən qulaqlar

Görünürdü ağappaq.

 

Qapıb çamadanları

Meymunlar gözdən itdi,

Kim bilir hara getdi.

 

Qaçdı naqqa balığı,

Tərpətdi quyruğunu,

Görən olmadı onu.

 

Dalınca su ilbizi

-Dizin-dizin süründü.

Gah itdi, gah göründü.

İkinci hissə

 

Beləliklə, hamıya

Qalib gəldi tarakan.

Meşələrə, düzlərə

Oldu sahib, hökmran.

Bütün heyvanlar onun

Hüzurunda durdular,

Görüm lənətə gəlsin,

Yerə girsin о murdar.

Tarakansa onların

Arasında gəzirdi,

Qarnına sığal çəkib,

Gözlərini süzürdü:

"Ey heyvanlar, mənə siz

Balanızı gətirin.

Bu axşam yeyəm gerək,

Ət istəyir xətirim".

 

Məzlum, yazıq heyvanlar

Ağlaşır yenə zar-zar,

Ulayır, bağırırlar,

Köməyə çağırırlar.

Qarğış edir hamısı

Yekəqarın zalıma,

Yazıqlar belə dərdi

Kimə desinler, kimə?

Bir deyin, hansı ana

Qıyar öz balasına?

Sallayıb qulağını

Ayı, canavar, ya fıl.

Verərmi uşağını -

Acgöz axmağın biri

Çeynəsin diri-diri?

Heyvanlar hey ağlaşır,

Hər kəs öz balasıyla

Öpüşüb-qucaqlaşır.

 

Çox keçmədi, bir səhər

Qaçıb gəldi kenquru.

Bığlını görən kimi

Bərkdən güldü kenquru

Dedi: "Budur pəhləvan?

(Ha-ha-ha)

Bu - cücüdür,

- Tarakan!

(Ha-ha-ha)

Tarakan, Tarakan,

Tarakancığaz,

Balaca cücüdür

Bu heyvancığaz!

Bəs qanmırsınız,

Utanmırsınız?

Хәncərə oxşar

Dişləriniz var.

Bir-birinizə

Nə dəymisiniz,

Kiçik cücüyə

Baş əymisiniz".

Begemotlar qorxudan

Pıçıldadı:

"Dinmə, kəs,

Başımıza iş açma

Çıx get burdan, salma səs".

Birdən kolun dalından,

Kiçik göy meşəcikdən

Çıxdı balaca Sərçə.

Buraya uçdu gəldi

Çöllərdən keçə-keçə.

Hoppanaraq

Cikgildədi,

Belə dedi:

Çik-çirik,

Çiki-riki-çik-çirik.

Dimdiklədi Tarakanı

-Uddu yekə pəhləvanı.

Çatdırdı cəzasına,

Bığı da heç qalmadı,

Onu görən olmadı.

Aha, buna görədir

Heyvanların bayramı,

İndi igid Sərçəni

Tərif eləyir hamı.

Notlara baxa-baxa,

Gözləri axa-axa

Nəğmə oxuyur ona

Ulaqlar yana-yana.

 

Keçilərin saqqalı

Süpürgə çəkir yola

-İstəmirlər toz ola.

Görün, dəcəl qoyunlar,

Bilir necə oyunlar.

Şeypur çalır yapalaq,

Dolaşada səsə bax.

Dama çıxıb yarasa

Dəsmal edir harasa.

Rəqs eləyir fıl xanım,

Yaman çıxıb özündən.

Qırmızı ay titrəyir,

Fırlanır göy üzündə

Birdən-birə

Düşür yerə

-Yazıq filin üstunə.

Sonra da nə deyim, nə

Min əzıyyət başlanır:

Çıxarmaq üçün ayı

Girirlər bataqlığa

Batırlar lilə, zığa.

Sonra da başlayırlar.

Nərdivanlar qurmağa,

Ayı göyə vurmağa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 10:05

MOYDODIR

Korney Chukovski

MOYDODIR

(Tərcümə edəni Teymur Elçindir)

Yorğan qaçdı,

Döşəkağı

Qanad açdı.

Yastığa bax,

Qurbağa tək

Tullanaraq

Qaçdı məndən.

Əl uzatdım

Tutum şamı,

Girdi peçə;

Güldü hamı.

Götürəndə

Kitabı mən

Qorxub qaçdı

О da məndən,

Çarpayının

Altına lap

Qaçıb girdi

Tap-tap, tarap.

İstədim ki, bir çay içim,

Yaxınlaşdım samovara,

Yekəqarın, qorxu yaman,

Heç bilmədim qaçdım hara.

Nə var belə,

Nə olmuşdur?

Deyin görək

Niyə hər şey

Yerbəyerdən

Təkər kimi

Hərlənərək,

Fırlanaraq

Qaçdı birdən

Düzüldülər

Dalbadal:

ütü,

çəkmə

və qoğal,

Maşa,

çəngəl

və кәmər.

Hərlənirlər,

Fırlanırlar.

Mayallaq da

aşırlar.

 

Birdən yataq otağından

Çıxdı çolaq əlüzyuyan.

Yırğaladı başını:

 

"Bir buna bax,

Pinti uşaq.

His yaxıbsan üz-gözünə,

Utan ban, bax özünə:

Qapqarasan kömür kimi,

Boynun paslı dəmir kimi.

Əllərini görüb gendən

Şalvarın da qaçıb səndən,

Şalvarın da, şalvarın da

Qaçıb səndən.

 

Səhər-səhər yuyunurlar

Uçanlar da, qaçanlar da,

Bapbalaca siçanlar da,

Pişiklər də, ördəklər də.

Hörümçəklər, böcəklər də.

 

Təkcə sənsən çirkli qalan.

Yuyunmayan, pinti olan,

Odur qaçıb kitabların,

Ayaqqabın, corabların.

 

Mənəm

Böyük Əlüzyuyan,

Məşhur, məşhur Moydodır!

Pintiləri təmiz yuyan,

Liflərə də komandir.

 

Ayağımı döysəm yerə,

Qoşunumu çağırsam,

Neçə-neçə əlüzyuyan

Uçub gələr - bağırsam.

Səninlə bərk dalaşarlar.

 

Tutub səni,

Çimməyəni

İsladarlar

О ki, var

Sənin kimi pis uşağı.

 

Başaşağı

Ağ ləyənə vurdu qapaz,

Çığırdı bərk: "Kara-baras".

 

Tez şotkalar düşdü işə.

Çox çəkdilər məni dişə.

Hey sürtdülər bədənimi,

Oxudular:

"Kömürçünü yuyuruq biz,

Olur təmiz, olur təmiz.

Görürsünüz kömürçümüz,

Olur təmiz, olur tomiz".

 

Sabun gəldi tələsərək

Saçlarımdan yapışdı bərk

Arı kimi sancdı məni,

Çox danladı,

Sabunladı.

 

Quduz lifdən qorxdum yaman,

Vermədi heç mənə aman.

Qaçdım, qaçdım,

Elə bil ki, qanad açdım.

Keçdim neçə

Uzun küçə,

Hasar aşdım, girdim bağa,

Gəlib çatdı, başladı tez

Ac qurd kimi dalamağa.

Birdən çıxdı qabağıma

Çox sevdiyim timsah lələ,

Totuş, Kokuş yanındaydı,

Gəzirdilər gülə-gülə.

Timsah lələ

Bircə anda lifi tutdu,

Кörpә quş tək onu uddu.

O, üstümə birdən necə

Böyürdü,

Hirslənmişdi, ayağını

Döyürdü,

Dedi: "Tez ol, çıx get evə

Nədir bu

-Dedi - tez get, əl-üzünü

Təmiz yu,

-Dedi - yoxsa gəlib səni

Tutaram.

-Dedi - əzib-tapdalaram,

Udaram".

Qoyub qaçdım, qorxdum yaman,

Evimizdə gözləyirdi

Əlüzyuyan.

Sabun sürtdüm

Əl-üzümə,

Sabun sürtdüm

Üz-gözümə.

Yudum, yudum,

Yudum, yudum,

Sizdən daha nə gizlədim.

Üzümdəki, boynumdakı

Ləkələri təmizlədim.

 

Elə bu vaxt

Şalvar çıxdı yolum üstə,

Tez tullandı qolum üstə.

Dalınca da pendir-çörək

Dedi: məni tez ye görək.

Gəlib salam verdi qutab,

Düz ağzıma girdi qutab.

Bax, kitabım döndü geri

Yanında da ev dəftəri,

"Ana dili" "Hesab" ilə

Oynayırdı aşa-aşa

Eləyirdim mən tamaşa.

Bu vaxt Böyük Əlüzyuyan

Məşhur, məşhur Moydodır

Pintiləri təmiz yuyan,

Liflərə də komandir,

Qaçıb gəldi düz yanıma,

Tutdu məni, rəqs elədi,

Öpə-öpə belə dedi:

"Xoşum gəlir indi səndən

Tərifıni deyirəm mən.

Təmizlədin hisi, qırı,

Sevindirdin Moydodırı".

Pintilərə

Ayıb olsun,

Min-min kərə

Ar olsun!

Çiçək sabun,

Yumşaq dəsmal,

Narın daraq

Var olsun.

Yuyun, yuyun səhər-axşam,

Sən hər səhər, sən hər axşam

Min yaşasın

Ağ diş tozu,

Unutmayaq

Dostumuzu.

 

Gəl yuyunaq, üzək, çimək.

Baş vuraq, gəl, sulara biz

-Təknə və teşt, ləyən, çəllək,

Hər yerdə çay, bulaq, dəniz

Olsun bizim məskənimiz.

 

Vannada da, hamamda da

Bapbalaca bir camda da

Üzümüzü yuya-yuya

Biz hər yerdə, hər bir zaman

Alqış deyək, var ol deyək

Sərin suya,

Şirin suya. 

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 10:04

MİLÇƏK-VİZİLÇƏK

Korney Chukovski

MİLÇƏK-VİZİLÇƏK

(Tərcümə edəni Teymur Elçindir)

 

Milçək, Milçək Vizilçək,

Qarnı qızılı dibçək,

 

Pul tapdı bir düzəndə

Başaşağı gəzəndə,

 

Yolu bazara saldı,

Yekə samovar aldi:

 

"Gəlin, ay tarakanlar,

Qonaq olun, çayım var".

 

Yığıldı tarakanlar,

Boşaldı stəkanlar.

 

Süd gəldi böcəklərə,

Üç fincan içdi hərə,

Hamısı qoğal yedi:

 

Axı, bizim Milçəyin,

Milçəyin-Vizilçəyin

 

    Ad günü idi,

    Şad günü idi.

 

Qonaq gəldi birələr

Vizilçəyi görələr.

Çəkmə də gətirdilər

Uzunboğaz, dikdaban,

Düymələri qızıldan.

Qonaq gəldi Milçəyə

Şirindil Arı nənə,

Milçəyə-Vizilçəyə

Bal verdi qarı nənə

"Göyçək qız, kəpənək qız,

Mürəbbə yeyin.

Yoxsa, xoşlamırsınız.

Düzünü deyin".

 

Birdən qoca Hörümçək

BizimMilçəyi görcək

Tutub sürüdü küncə,

İstəyirdi yazığı

Əzişdirə ölüncə.

 

"Ay qonaqlar, görün bir

halımı,

Parça-parça doğrayın

zalımı.

Yedirtmişəm,

İçirtmişəm

sizi mən.

Bu axır nəfəsimdə

Məni buraxmayın tək,

Öldürməsin Hörümçək".

Amma Qurdlar, Böcəklər

qorxdular.

Özlərini künc-bucağa

soxdular:

Tarakanlar divanın,

Böcəklər nərdivanın,

Cücülər çarpayının

Altında gizləndilər,

Hərə bir yerə girdi.

Çünki heç kəs döyüşmək,

Dalaşmaq istəmirdi.

Çəkildilər lap geri,

Tərpənmədi heç biri.

 

Ölürsən, öl, Vizilçək,

Tez qurtar, bizdən əl çək.

Çəyirtkə

əsə-əsə

Lap balaca adam kimi,

Hopp elədi,

Topp elədi,

Düşdü kolun dalına.

Əsdi, əsdi,

Səsini kəsdi.

 

Zarafat etmirdi zalım Hörümçək,

Milçəyi kəndirlə sarıyırdı bərk,

Batırıb dişini qorxu-hürküsüz,

Haradansa gəldi bu vaxt

Balaca Ağcaqanad,

Əlində kiçik fanar:

Vızıldadı о ki var:

"Hani qatil? Hani bəs?

Qorxmuram pəncəsindən

Gəlsin, görüm onu mən".

Hörümçəyin yanında

Qılıncı çəkdi qından.

Birinci zərbə ilə

Baş üzüldü boyundan.

Ağcaqanad Milçəyin

Qoluna girdi,

Pəncərənin önünə

Çəkib gətirdi:

"Doğradım zülmkarı,

Öz qanına bələdim,

Səni azad elədim,

Indi də gəl, canım qız".

Evlənək biz, canım qız.

Cücü-mücülər bu vaxt

Ora-bura baxdılar,

Yerlərindən çıxdılar:

"Var olsun Ağcaqanad,

Ona yaraşır bu ad".

Yığışdı nur-böcəklər,

Yandı işıq-çiçəklər,

Bura sevinc də gəldi,

Keflər kökəldi.

 

Еу qırxayaqlar, qaçın,

Deyin çalğıçılara.

Gəlsinlər bura,

Oynayacayıq.

 

Çalğıçılar yüyürdülər,

Təbilləri döyürdülər:

Воm! Воm! Воm! Воm!

Milçək Ağcaqanadla

Rəqs eləyir dib-bi-dom.

Taxtabiti özündən çıxıb lap,

Ayağını yerə vurur tappatap.

Qaynaşırdı, Oynaşırdı

Böcəklər, pərvanələr,

Cücülər, nələr, nələr...

Şaxəbuynuz böcəklər,

Üstündə bər-bəzəklər,

Papaq yellədirdilər,

Kəpənəklərlə

Rəqs edirdilər.

Qızışdı ara,

Dara-ra, dara-ra.

Bütün cücü-mücülər

Rəqsə girdilər.

Camaat şadlıq edir,

Milçək xanım ərə gedir.

Qoçaq, igid bir zata –

Cavan Ağcaqanada.

 

Qarışqa lələ

Keçib varından –

Çarıqlarından

Arvadı ilə

Atılıb-düşür,

Cücülərə göz vurur:

 

"Ay cücülər, cücülər,

Canımı üzücülər

Nə qəşəngsiniz.

Dara-dara-dam,

Dara-dara-dam,

Nə göyçəksiniz".

 

Çəkmələr cırıldayır,

Dabanlar fırıldayır.

 

Səhərəcən böcəklər

Şadlıq eləyəcəklər:

Axı, bu gün Milçəyin,

Milçəyin-Vizilçəyin

 

Ad günüdür,

Şad günüdür.

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 06:26

BARMALEY

Korney Chukovski

BARMALEY

 

(Tərcümə edəni Teymur Elçindir)

Birinci hissəv                                                  

 

Ay balaca uşaqlar,

Sizə tapşırığım var:

Afrikaya getməyin,

Afrikada gəzməyin!

Afrikada var

Acgöz balıqlar.

Afrikada var

Qorillalar.

Afrikada var

Yekə timsahlar.

Sizi döyərlər,

Sizi yeyərlər, -

Heç vaxt tərslik etməyin

Afrikaya getməyin,

Uşaqlar.

Afrikada olur

Qaniçən quldur,

Bar-ma-ley.

 

Afrikada gəzir

Murdar, eybəcər,

Acgöz

Barmaley.

"Acam, acam" deyir,

Uşaqları yeyir.

Ata-ana danışır

Ağac altda mehriban.

Ata-ana danışır

Uşaqlarla bayaqdan:

"Afrika qorxuludur.

Bə-li, bə-li.

Vəhşilərlə doludur.

Bə-li, bə-li.

Bax, dəcəllik etməyin,

Afrikaya getməyin,

Uşaqlar, heç vaxt".

Axşam düşdü, günəş batdı,

Ata yatdı, ana yatdı.

Tanya,

Vanya durub yerdən

Afrikaya qaçdı birdən.

Afrikaya! Afrikaya!

Afrikada gəzdilər,

Xurmalardan üzdülər,

Ay can,

Afrika!

Aman, Afrika!

 

Mindilər kərgədana,

Qoymadılar dayana.

Ay can,

Afrika!

Aman, Afrika!

 

Qorilla çıxdı yandan,

Dedi о yan-bu yandan:

"Bax akula

Karakula

Ağzını açıb yaman.

Ac akula

Karakula

Ov gözləyir bayaqdan.

Yoxsa onun siz

Ağzına girmək istəyirsiniz".

 

"Qoy akula

Karakula

Yuxarı qalxsın.

Qoy akula

Karakula

Bir bizə baxsın.

Bil, akula

Karakula

Bizi görüncə,

Yumruqlarıq, təpiklərik

Onu ölüncə".

 

Qorxdu akula, batdı,

Suyun dibinə yatdı.

Sənə bu da azdır, az.

Ay akula - yaramaz!

 

Kimdir elə bataqlıqda yüyürən,

Gələ-gələ böyürən?

Begemotdur, begemotdur yüyürən,

Acığından böyürən,

 

Tanya,

Vanya gülə-gülə

Qıdıqladı bilə-bilə

Begemotun qarnını.

"Qarnına bax,

Burnuna bax,

Bir buna bax"

Begemot da dözmədi bu dəfə,

Qaçıb getdi piramida tərəfə.

Çox böyürdü,

Bağırdı,

Barmaleyi, Barmaleyi

Çağırdı:

"Barmaley,

Barmaley, Barmaley!

Tez gəl, ey,

Barmaley.

Burda var eybəcər uşaqlar,

Tez ol, ye, Barmaley, Barmaley".

 

İkinci hissə

 

Tanya-Vanya duruxdu,

Barmaleyi görüb qorxdu.

Odur gəzir

Afrikanı,

Səsi tutub dörd bir yanı:

 

"Qaniçənəm,

Zalımam,

Quldur

Barmaleyəm mən.

Acam, gərək yeyəm mən.

İstəmirəm

Nə marmelad,

Nə şokolad.

Bapbalaca

Lap balaca

Uşaqları

Verin, yeyim".

 

Dəhşətli gözlərindən od çıxır,

Dəhşətli dişlərini bərk sıxır,

Dəhşətli tonqal qurub, yandırır,

Dəhşətli sözlər deyib anqırır:

"Karabas! Karabas!

Qulaq as:

Gördünsə yemək,

Daha nə demək".

Uşaqlar qan-yaş tökür,

Ağlayır hönkür-hönkür

Barmaleyə yalvarırlar:

 

"Can Barmaley, rəhm et bizə,

And veririk canma.

Burax gedək evimizə,

Anamızın yanına.

 

Bir də, bir də qaçmarıq

Anamızın yanından.

Afrikaya, Afrikaya

Biz gəlmərik heç zaman.

 

Sevimli adamyeyən,

Dəymə, dəymə sən bizə,

Verək konfet, çay, qoğal,

Burax gedək evimizə".

 

 

 

Adamyeyən güldü çox,

Dedi: yo-o-ox...

Birdən

Tanya dedi:

"Vanya,

Bir bax göyə, təyyarəyə.

Odur gələn, o-dur, o-dur

Aybolitdir, bizim doktor".

 

Əziz doktor

Aybolit Gördü

Tanya-Vanyanı.

Elə bil ki, verdilər

Ona bütün dünyanı.

Qucaqladı

Tanyanı,

Qucaqladı

Vanyanı,

O güldü

Barmaleyə

Bu sözü deyə-deyə:

"Ey əzizim

Barmaley,

Canım, gözüm

Barmaley.

Uşaqları aç, burax,

Sevinək, şadlıq quraq".

 

Zalım tutdu

Ayboliti,

Oda atdı

Ayboliti.

Aybolit çox çığırdı.

Səsi güclə çıxırdı:

 

"Aman, yandım,

ay yandım,

Yaman yandım,

Vay yandım!

"Bizim yazıq uşaqlar

Gör nə günə düşüblər.

Palma altında onlar

Qorxudan büzüşüblər.

Barmaleyə baxa-baxa,

Göz yaşları axa-axa

Qalıblar.

 

Üçüncü hissə

 

Odur,

Nilin dalından

Qorilla gəlir,

Qorilla gəlir,

Timsahı da gətirir.

Əziz doktor

Aybolit

Sevinir daha,

Deyir

Timsaha:

"Zəhmət olmasa,

Tutun

Barmaleyi,

Udun

Barmaleyi.

Qoy acgöz

Barmaley

Balaca uşaqlara dəyə bilməsin,

Balaca uşaqları yeyə bilməsin".

 

Timsah birdən

Geri döndü,

Gülümsündü,

Ayağını

Yerə döydü,

topp elədi.

Barmaleyi,

О zalımı

Milçək kimi

hopp elədi.

Uşaqlar sevindilər,

Oynayıb-gülüşdülər.

Tonqalın ətrafmda

Çox atılıb-düşdülər:

"Bizi sən,

Bizi sən

Xilas etdin

Ölümdən.

Dərdimizi bildin sən.

Nə yaxşı ki gəldin sən.

Ah,

Əziz Timsah,

Timsahın qarnı dardı,

Çox pis havası vardı.

Timsahın qarnında hey

Zarıyırdı

Barmaley:

"İncitmərəm heç kəsi,

Uşaqları sevərəm.

Lap kəsildi nəfəsim,

Öldürməyin, amandır,

Burda halım yamandır,

Heç kəsi incitmərəm,

Heç kəsə zülm etmərəm"

Barmaleyin halına

dözməyib daha

Yalvardılar uşaqlar

Timsaha:

"Pislikdən əl çəkirsə,

Göz yaşları tökürsə,

Tərgidirsə hər şeyi,

Bağışla

Barmaleyi.

Xahiş edirik ki, sən

Onu bizə verəsən,

Gedək

Leninqrada;

Aparaq biz onu da".

 

Timsah dartdı qaşını,

Tez tərpətdi başını.

Yekə ağzı açıldı.

Çıxdı ordan

Barmaley,

Şən, mehriban

Barmaley:

"Ay can, ay can,

Leninqrad!

Ay can, ay can,

Şadam, şad!"

Rəqs eləyir

Barmaley, Barmaley:

"Zalımlığı atdım, ey, atdim ey.

Bişirərəm mən hər şey, mən hər şey.

Uşaqlar da yeyər, hey, yeyər hey.

Bazar-bazar gəzərəm,

Gəzərəm, mən haylaram.

Pul almaram uşaqlardan,

Şirin qoğal paylaram,

 

Gətirib şəkərçörək

Deyərəm: yeyin görək.

Vanya üçün,

Tanya üçün

Məndə olar qoğallar:

Nanəcövhərli,

Ballı, şəkərli

Dadlı, ləzzətli.

Gəlin alın,

Razı qalın,

Bir qəpik də verməyin.

Çünki bilin:

Barmaley

Lap balaca uşaqları

Çox sevir.

Sevir, sevir, sevir

Bapbalaca uşaqları

Çox sevir".


Понедельник, 03 Сентябрь 2012 03:00

AYBOLİT

Korney Chukovski

AYBOLİT

 

(Tərcümə edəni Teymur Elçindir)

1                                                                       

 

Əziz doktor

Aybolit

Oturub baxır yola

Ağac altında sakit.

Yanına tez-tez gələr

Sağalmağa xəstələr.

Canavar da, inək də,

Soxulcan da, böcək də,

Ana ayı da.

Sağaldar gəlsə hər kim.

Bizim Aybolit - həkim.

 

2

 

Tülkü gəldi

Aybolitin yanına,

Dərdini açdı ona,

Axıtdı, göz yaşları:

Uf, məni sancıb аrı.

Barbos gəldi

Aybolitin yanına,

Burnunu tutdu ona.

Dərdini açıb dedi:

-   Oy, toyuq dimdiklədi.

Qaçıb gəldi ana dovşan

Haray saldı: balam, vay.

Bu gün basıb-tramvay

Dovşan balamı,

Oğlan balamı.

Basıb tramvay.

Qaçanda evə sa

Kəsilib ayaqla.

Doktor, halı yamandır,

Qoyma ölsün, amandır.

Körpəm, balacam mənim,

Dedi doktor:

-Ziyan yoxdur.

Tez ol xəstəni gətir,

Onu mənə tez yetir.

Tikim təzə ayaqlar.

Balan yenə oynaqlar.

Gətirdilər doktora

Xəstə, bala dovşanı,

Az qala, çıxır ca.

Doktor işini bildi,

Tez ayaqlar tikildi.

Yenə hoppanır bala.

Anası onunla bir

Oynamağa tələsir.

Gah gülür ana dovşan,

Gah çığırır ucadan:

- Sağ ol, Aybolit

Var, ol Aybolit.

 

3

 

Hardansa at belində

Çaqqal göründü birdən:

- Vardır sizə teleqram

Göndərib Hippopotam.

 

"Gəlin, doktor Aybolit,

Afrikaya siz.

Ölər bizim кörpələr

Tez gəlməsəniz".

 

-   Necə? Necə? Körpələr

Xəstələniblər?

-   Bəli. Tutublar angina,

Skarlatina, xolerina,

Difterit, appendisit,

Qızdırma və bronxit.

Tez yetirin özünüzü,

Əziz doktor Aybolit.

-   Qaça-qaça gələrəm,

Sizə kömək elərəm.

Amma deyin yerinizi.

Harda axtarım sizi

Dağda, yoxsa gölmədə?

-Yaşayırıq Zənzibarda,

Böyük Səhra, Kalaxarda,

Fernando-Po dağında.

Orda gəzir Hippo-po,

Axır geniş Limpopo.

 

4

 

Qalxdı Aybolit.  Qaçır Aybolit,

Düzlər, meşələr keçir Aybolit.

Təkcə bir sözü tez-tez deyir о:

-Limpopo, Limpopo, Limpopo

Külək, qar, dolu çırpır üzünə:

Qayıt, Aybolit, qıyma özünə!

Qarın üstünə dəyir Aybolit:

Gedə bilmirəm, - deyir Aybolit.

Bu vaxt tərpəndi küknar,

Çıxdı iki canavar:

- Otur, Aybolit.

Otur, çaparaq

Səni aparaq -

Mindi Aybolit, çapdı qabağa.

Təkcə bir sözü tez-tez deyir о:

-Limpopo, Limpopo, Limpopo.

5

 

Birdən dəniz kəsdi yolu;

Şırıltılı, gurultulu.

Dənizdəki dalğaya bax,

Elə bil ki, lap indicə

Ayboliti udacaq.

- Bəs mən batsam,

Dibə yatsam,

Necə olar xəstələrim,

Mənim heyvan dəstələrim.

Elə bu vaxt üzə-üzə

Bir balina çıxdı üzə:

-     Dalıma min, Aybolit,

Min aparım od kimi,

Böyük paroxod kimi,

Aparım səni

-Doktor Aybolit gedir

Balinanın belində,

Bircə söz var dilində:

-     Limpopo, Limpopo, Limpopo.

 

6

 

Yolunu dağlar kəsir,

О darıxır, tələsir.

Dağlar uca, qorxulu,

Buluda girir yolu.

- Gedib çatmasam,

Qalsam darda mən,

Bu yollarda mən.

Necə olar xəstələrim,

Mənim heyvan dəstələrim!

 

Qayalıqdan qalxdı dərhal

Yerə qondu neçə qartal.

- Min, Aybolit, belimizə

Tez aparaq, əmr et bizə.

 

Uçur

Aybolit,

Qartal belində.

Bir söz dilində:

- Limpopo, Limpopo, Limpopo.

 

 

 

7

 

Afrikada, Afrikada

Vardır qara

Limpopo.

Afrikada ağlayır hey

Yazıq-yazıq

Hippopo.

Oturub Afrikada

Palma altında.

Oturub sakit

Baxır dənizə,

Görsün gəlirmi

Doktor Aybolit?

 

Axtanrlar onu yolda,

Axtarırlar sağda, solda

Fillərlə kərgədanlar.

Acıqlıdır heyvanlar:

-Niyə yoxdur Aybolit?

Hanı doktor Aybolit?

 

Onların yanındaca

Balaca begemotlar

Qıvrılırlar sancıdan:

Qanladır belə

Körpələri incidən.

 

Yazıq-yazıq inildəyir,

Çoşqa kimi zingildəyir

Burda balaca quşlar

Xırda dəvəquşular.

 

Tutub çiçək, difterit,

Qızılca və bronxit.

Вәrk ağrıyır başları,

Kəsilmir göz yaşları,

Onlardan heç kəs

Özünü bilmir.

 

-Bəs niyə gəlmir,

Bəs niyə gəlmir

Doktor Aybolit?!

 

Yanlarında uzanıb

İtidiş bir akula,

İridiş bir akula

-Köpək balığı.

Bərk-bərk yumub gözünü

Günə verir özünü.

Onun кörpəcələri

Yazıq köpəkcələri

Düz on iki gündür ki,

Yatmır diş ağrısından,

Ay aman!

 

Yazıq çəyirtkənin də

Çiyni çıxıb yerindən.

Tullana bilmir,

Sallana bilmir,

Hönkür-hönkür ağlayır,

Doktoru haraylayır:

-     Harda qaldı bizim doktor.

Niyə ondan xəbər yoxdur?

 

8

 

Odur, baxın, uçub gəlir

qəribə bir quş.

Yaxınlaşır, görünür ki,

çoxdan uçurmuş.

Yaxşı baxın, Aybolitdir

quşun belində.

 О qışqırır, papağını

tutub əlində:

- Yaşasın mehriban Afrika!

 

Вахın оrа

Наrау salan uşaqlara:

- Gəldi, gəldi.

Ura, ura!

 

Quş havada vurur dövrə,

Yavaş-yavaş qonur yerə.

 

Doktor Aybolit qaçır

Bala begemotların

lap yanlarına.

Döyəcləyir əlini

qarınlarına.

Onlara bir-bir

Şokolad verir.

Onların bir-bir

Qızdırmasını

Ölçüb, öyrənir.

Tez-tez qaçır yanına

Üstü-başı zolaqlı

Körpəcə pələnglərin,

Sonra da qozbel, yazıq,

Azarlı köşəklərin.

Hər birinə qoqul verir.

Moqul verir,

Qoqul-moqul,

Qoqul-moqul yedizdirir.

 

Aybolit on gecədir

Nə yatır, nə dincəlir.

On gecədir yemir, içmir,

Boğazından su da keçmir.

Balaca heyvanları

Sağaldır bircə-bircə.

Qoltuğuna onlan

Tez-tez qoyur dərəcə.

 

9

 

Sağaldılar xəstələr,

Limpopo.

Meşədəki dəstələr,

Limpopo.

Getdilər güləşməyə,

Limpopo.

Hey atılıb düşməyə,

Limpopo.

Gülür, gülür

Karakula

Köpək balığı.

Elə bil ki, əl vurublar,

Tutub qıdığı.

 

Bapbalaca begemotlar

Nə yaman gülür.

Bu gülüşdən ağac əsir,

Yarpaq tökülür.

Bu da Hippo,

bu da Popo,

Hippo-popo,

Hippo-popo.

Baxın, gəlir

Hippopotam.

 

Bildinizmi gəlir hardan

Gəlir birbaş

Zənzibardan,

Gedir

Gilimancaroya,

manca-ro-ya.

Gah böyüyür, gah yüyürür,

Gah oxuyur gedə-gedə:

- Alqış, alqış Aybolitə!

 Alqış belə doktorlara.

U-ra, u-ra!


1                                                                      

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 06:56

SİÇAN VƏ PİŞİK

Seyid Əzim Şirvani

SİÇAN VƏ PİŞİK

Var idi bir şəhərdə bir bəd pişik

Kim, yox idi bir belə mürtəd pişik.

Muşlәrә zülmün edib aşikar,

Gündә edәrdi neçә muşu şikar.

Gәlmiş idi tәngә siçanlar һamı,

Eylәdilәr dәfi-qәmә әncamı.

Cәm oluban eylәdilәr mәşvәrәt,

Gördülәr axır bu işi mәslәһәt:

Kim, tapılar bir cәrәsi-pürsәda,

Eylәyәlәr çareyi-dәrdü bәla.

Bağlayalar zәngi pişik boynuna,

Zәng elәyә pişik gәlәndә sәda.

Pişik gәlәn vaxt siçanı tutmağa,

Zәngin ola ta ki sәsi bәrmәla.

Qaçıb girә һәr biri yuvasına,

Düşmәyәlәr ta pişik bәlasına.

Cümlә bu tәdbirә dedi mәrһәba

Tapdılar bir zәngi-qәvi, pürsәda,

Әrz elәdi ta o zaman bir siçan:

Ey sizә qurban ola bu natәvan!

Etdiyiniz yaxşı sәrәncamdır,

Kim deyәcәk püxtә deyil, xamdır!

Kimdir o sizdәn ki, doya canına,

Qoya qәdәm o pişiyin yanına?

Kimdә o cürәt olu, kimdir o kәs,

Ta pişiyin boynuna assın cәrәs?..

Qaldı o dәm matü-müәttәl һamı,

Bilmәdilәr dәfi-qәmә әncamı...

Eylәmә Seyyid, bu sifәt fikri-xam,

Olma siçanlar kimi sәn dә әvam.

Fikrә düşüb etmә xәyali-mәһal,

Etmә qәvicәng ilә fikri cidal.

Понедельник, 03 Сентябрь 2012 08:54

QAZ VƏ DURNA

 

SEYİD ƏZİM ŞİRVANİ

QAZ VƏ DURNA

Bir göl içrə üzürdü bir yekə Qaz,

Özünə fəxr edib uzatdı boğaz.

Dedi: "Mən bir əcibə cür quşam,

Üç hünər var məndə xeyli xoşam.

Uçaram göydə, həm suda üzərəm,

Quru yerdə boyun çəkib gəzərəm.

Bəs mənəm quşların şahənşahi".

Durna oldu bu nəqlin agahi,

Dedi: "Axmaqlığında yoxdur şəkk,

Qamətindir diraz, əql gödək.

Göydə tərlan tək uçmağın varmı?

Ya maral kimi qaçmağın varmı?

Bir balıq tək üzərmisən sudə?

Nədi bu köftguyi-bihudə.

Qaz utandı o göldə Durnadən.

Vaqif ol, ey oğul, bu mənadən.

Yəni bir elmə daim ol talib,

Zifən ol, züfünundur qalib.

Kişi bir sənəti bilər xalis,

Çoxuna meyl edən qalar naqis.