Суббота, 08 Сентябрь 2012 09:40
НОЧЬЮ
НОЧЬЮ
Перевод Галины Каменной
Тихо, тихо.
Все уснули.
Сон повсюду в карауле.
Спят ягнята и цыплята,
Спят послушные ребята.
Звезды сонные висят.
В конурах собаки спят.
Ходит по небу одна
Круглолицая луна.
Мне свистит ночная птица:
– Почему тебе не спится?
Я ответил бы, пичужка,
Но мешает мне подушка,
Отогрелась под щекой,
Стала теплою такой.
Глаз никак не разлеплю.
Я, наверно, тоже сплю...
Опубликовано в
Ханымана Алибейли