САД
САД
(Перевод Аллы Ахундовой)
Зеленей, трава,
зеленей,
пожелтей, айва,
пожелтей!
Расступись, пырей,
расступись,
распустись, сирень,
распустись!
Колосок, расти, поспевай!
Голосок, лети, распевай!
А ко мне придёт скоро гость.
Ах, какой ко мне придёт гость!
Не прохожий, не соседушка,
а любимый старый дедушка.
А ко мне придёт скоро гость.
Ах, какой ко мне придёт гость!
Не прохожий, не соседушка,
а любимый старый дедушка.
Пойдёт дедушка со мной в огород,
в огороде огуречик сорвёт,
пойдёт дедушка со мной, пойдёт в сад,
полюбуется на мой виноград.
Он сорвёт его, сорвёт, пожуёт,
а потом со мною так запоёт:
«Ах, какой я вкусный съел огурец,
ах, какой у меня внук молодец:
самый сладкий у него виноград,
самый лучший у него вырос сад!
Он от холода его укрывал,
он копал его, растил, поливал,
а не только песни пел, распевал...»