Версия для печати
Пятница, 07 Сентябрь 2012 14:11

САД

 

САД

(Перевод Аллы Ахундовой)

 

Зеленей, трава,

зеленей,

пожелтей, айва,

пожелтей!

Расступись, пырей,

расступись,

распустись, сирень,

распустись!

Колосок, расти, поспевай!

Голосок, лети, распевай!

 

А ко мне придёт скоро гость.

Ах, какой ко мне придёт гость!

Не прохожий, не соседушка,

а любимый старый дедушка.

 

А ко мне придёт скоро гость.

Ах, какой ко мне придёт гость!

Не прохожий, не соседушка,

а любимый старый дедушка.

 

Пойдёт дедушка со мной в огород,

в огороде огуречик сорвёт,

пойдёт дедушка со мной, пойдёт в сад,

полюбуется на мой виноград.

Он сорвёт его, сорвёт, пожуёт,

а потом со мною так запоёт:

 

«Ах, какой я вкусный съел огурец,

ах, какой у меня внук молодец:

самый сладкий у него виноград,

самый лучший у него вырос сад!

Он от холода его укрывал,

он копал его, растил, поливал,

а не только песни пел, распевал...»

Прочитано 7965 раз